戦 への動員の詞 †
概要†
カテゴリー | 詩・歌 |
---|---|
スペル | Call-to-Arms of the Rohirrim |
解説†
白のガンダルフに癒されて奮起したローハンの王セーオデンが、エーオメルの剣(グースヴィネか)を手にしてローハン語で叫んだ、軍の動員を呼びかける言葉。
邦訳†
いざや立て! 立ち上がれ、セーオデンの騎士らよ!
凶事は起こりて東の方暗ければ。
馬に鞍をおけ、角笛 を吹きならせ!
進め、エオルの家 の子らよ!*1
原文†
Arise now, arise, Riders of Théoden!
Dire deeds awake, dark is it eastward.
Let horse be bridled, horn be sounded!
Forth Eorlingas!
コメント†
コメントはありません。 Comments/戦への動員の詞