小林親弘こばやしちかひろ

概要

解説

ドラマ『ロード・オブ・ザ・リング:力の指輪』でロイド・オーウェン演じるエレンディルの日本語吹き替えを担当する。ドラマ配信時にTwitter(現X)で行われた、視聴者から募集したドラマの感想を読み上げる連動企画にもガラドリエルの日本語吹き替えを担当する行成とあと共に参加している。

舞台役者出身で、2010年代中頃から洋画・海外ドラマの吹き替えを中心に活動している。

外部リンク

コメント

最新の6件を表示しています。 コメントページを参照

  • 経歴を見たら大学時代に考古学を専攻してたり、時代劇への出演を見越して乗馬四級を取得したり、妙にトールキン作品というか歴史物への親和性が高い。 -- 2023-10-25 (水) 18:23:29
  • 金カムを中つ国版に翻案したら、退役したゴンドール人の兵士が森人の少女と一緒にロヴァニオンの何処かに隠された北国人の金塊を巡ってカスタミア派の間者や冥王の手先、東夷たちと争奪戦を繰り広げる、みたいな...。すいません、未読の人とか興味無い人はスルーしてください。 -- 2023-11-15 (水) 21:22:23
    • ゴールデンカムイも指輪物語もどちらも大好きだし勿論全巻揃えてるが、そういう稚拙な悪ノリは自分の好きな作品へのアンチや反感を招く以外何にもならないことに同好の士として気づいて欲しい。 -- 2023-11-15 (水) 23:59:13
    • そういえば宿敵役はアラゴルン役の人だったな。子孫と先祖が.... -- 2023-11-24 (金) 14:17:42
    • 今やってる実写版のエンドロールが力の指輪のop感凄い。入りの30秒くらいは「こんなに似てて大丈夫?」って心配になるレベルで似てる。 -- 2024-02-14 (水) 22:55:32
      • ごめん、ドラマ本編の記事で言うべきだったかも -- 2024-02-15 (木) 15:58:39
お名前:

人種差別をあおるもの、公序良俗に反するもの、項目とは関係ないコメント、他コメント者への個人攻撃及び価値観の押しつけや、相手を言い負かすことが目的の非建設的な議論、現実世界の政治および近代・現代史、特定国家、団体、民族などに結びつけ批判、揶揄するようなコメントなどは削除の対象となります。その他コメントについて。
Last-modified: