ローハン軍進撃の歌†
概要†
カテゴリー | 詩・歌 |
---|---|
その他の呼び名 | Théoden's Battle Cry |
解説†
ペレンノール野の合戦でローハンの王セーオデンがロヒルリムの軍勢に攻撃の号令を出した際の言葉。
邦訳†
立てよ、立て、セーオデンの騎士らよ!
捨身 の勇猛 が眼 ざめた、火と殺戮 ぞ!
槍 を振 え、盾 をくだけよ、
剣 の日ぞ、赤き血の日ぞ、日の上る前ぞ!
いざ進め、いざ進め、ゴンドールへ乗り進め!*1
いざ進め、いざ進め、ゴンドールへ乗り進め!*2
原文†
Arise, arise, Riders of Théoden!
Fell deeds awake, fire and slaughter!
spear shall be shaken, shield be splintered,
a sword-day, a red day, ere the sun rises!
Ride now, ride now! Ride to Gondor!
Ride now, ride now! Ride to Gondor!
コメント†
コメントはありません。 Comments/ローハン軍進撃の歌