[[土手道砦]]

-多分原語では「銃」の意味は入っていないのだろうし、「銃眼」は「矢挾間」とかのほうが良かったかもね --  &new{2015-03-30 (月) 12:21:19};
--あーでもそうなると建物のイメージが日本的になりすぎちゃうか…… --  &new{2015-03-30 (月) 12:21:43};