-フロド・バギンズたち冒険者一行については[[指輪の仲間]]を参照してください

* 旅の仲間 [#s2ca70cc]
** 概要 [#Summary]

|~カテゴリー|[[関連物]]|
|~スペル|The Fellowship of the Ring|

** 解説 [#Explanation]

#amazon(4566023621)
#amazon(4566023540)
#amazon(4566023508)
『[[指輪物語]]』第一部のタイトル。原題の"The Fellowship of the Ring"を直訳すると「[[指輪の仲間]]」になるが、他の部の日本語訳との韻を揃えるために「旅の仲間」となったと思われる。
#amazon(,clear)

***目次 [#m2986b08]

-序章 (PROLOGUE)((原語(英語)版ではこの序文の前に、1966年の英語新版出版時に付け加えられた著者による「著者ことわりがき」が加えられているが、日本語版では『[[王の帰還]]』の最後に移されている))
--一 [[ホビット]]について (Concerning Hobbits)
--二 [[パイプ草]]について (Concerning Pipe-weed)
--三 [[ホビット庄]]の社会秩序 (Of the Finding of the Ring)
--四 [[指輪>一つの指輪]]の発見について (Of the Finding of the Ring)
--ホビット庄記録に関する覚え書き (Note on the Shire records)
-旅の仲間 上 (Book I)
--一 待ちに待った[[誕生祝い>ビルボの別れの宴]] (A Long-expected Party)
--二 過去の影 (The Shadow of the Past)
--三 三人寄れば (Three is Company)
--四 茸畑への近道 (A Short Cut to Mushrooms)
--五 正体を現した陰謀 (A Conspiracy Unmasked)
--六 [[古森]] (The Old Forest)
--七 [[トム・ボンバディル]]の家で (In the House of Tom Bombadil)
--八 霧の[[塚山丘陵]] (Fog on the Barrow-Downs)
--九 [[躍る小馬亭]]で (At the Sign of The Prancing Pony)
--十 [[馳夫]] (Strider)
--十一 闇夜の短剣 (A Knife in the Dark)
--十二 [[浅瀬>ブルイネン]]への逃走 (Flight to the Ford)
-旅の仲間 下 (Book II)
--一 数々の出会い (Many Meetings)
--二 [[エルロンドの会議]] (The Council of Elrond)
--三 指輪、南へ行く (The Ring Goes South)
--四 暗闇の旅 (A Journey in the Dark)
--五 [[カザド=ドゥム]]の橋 (The Bridge of Khazad-dûm)
--六 [[ロスロリアン]] (Lothlórien)
--七 [[ガラドリエル]]の鏡 (The Mirror of Galadriel)
--八 さらば、ロリアン (Farewell to Lórien)
--九 [[大河>アンドゥイン]] (The Great River)
--十 一行の離散 (The Breaking of the Fellowship)

** コメント [#Comment]

#pcomment(,,noname,,,,reply)