Japanese anime's clashing titans(@nifty 翻訳)
宮崎駿、押井守、大友克洋という3人の監督の作るアニメの違いについて、押井氏が中心にazcentral.comのインタヴューに答えている(鈴木敏夫氏のコメントもある)。Production I.Gを押井氏のスタジオと勘違いしているように見受けられるが、基本的な内容は非常に面白い。そこでこのテキストの特に面白い部分を大雑把に訳して紹介してみたい(日本語の翻訳である英文をさらに私がいい加減に翻訳し、押井氏本人が喋ったようにちょっと再現してみた)。全文については元記事を参照。ミスがあったので翻訳文章を訂正した(指摘 焼き飯氏)。

このサイトは携帯電話などで見ることが可能です。http://mobile.kyo-kan.net/ にアクセスしてください。
最近のコメント