『オペラ座の怪人』の字幕

| | コメント(0)
カテゴリ:

「オペラ座の怪人」字幕改善委員会は戸田奈津子氏作成字幕に抗議します

なんだか少し前に似たようなことがあった気が……。私は『オペラ座の怪人』は原作も映画も見たことがないので、この件に関しては何とも言わないが。

そういえば以前LOTR字幕問題で、自称字幕翻訳家より私にメールが来たことがあった。要約すると「思い入れに何を言っても無駄だが、これだけは言っておく。戸田奈津子さんはすばらしい人だ。あんたに戸田さんを非難する資格はない」というものである。

そのことだけねちねち書かれており、字幕の制約や実際に行なわれた数々の問題ある訳については何も触れられていなかった。確かに字幕問題に関してはファンの思い入れはあるだろう。だがそれ以上に、むやみやたらな戸田奈津子崇拝が確実に存在することもこのメールではっきりしたわけだ。

コメントする

このブログ記事について

このページは、教官が2005年3月 3日 17:26に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「P.A.WORKSによる神山健治、井上俊之インタヴュー」です。

次のブログ記事は「『ロード・オブ・ザ・リング』でまた訴訟」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

最近のコメント

QRコード このサイトは携帯電話などで見ることが可能です。http://mobile.kyo-kan.net/ にアクセスしてください。